Перевод Устава FMJD

Просмотр 9 сообщений - с 31 по 39 (из 39 всего)
  • Автор
    Сообщения
  • #425587
    A.Presman
    Участник

    Перевод Устава практически закончен.
    https://docs.google.com/document/pub?id=16LbfQznxROadQOGrw7YJcKY0iPkcXpNcGgno9T_2PEc

    Осталось только подчистить.
    Большое спасибо USO и chac.

    Теперь можно открывать и другую тему. Обсуждение Устава.

    #425588
    chac
    Участник

    это прошло довольно быстро.
    ну и видно что предложено очень такой рабочий вариант, по идей краткая концепция.

    bye-laws (как его по русский назвать?) — было бы хорошо тоже перевести.

    #425589
    A.Presman
    Участник

    Добавлено в конец того же документа

    Bye-laws или Standing orders традиционно переводились, как
    ВНУТРЕННИЙ РЕГЛАМЕНТ ФМЖД

    Тем не менее Устав дает немало достойных поводов к обсуждению. Как по сути самого Устава (см. выше реплику господина Абрамова), так и постатейно.

    Осудить и закрыться, как это делают наши американские коллеги — может быть самый простой, но не лучший подход.
    Именно, если ты хочешь по другому, ты должен что-то делать. Не хочешь ничего делать — значит согласен жить с этим уставом, принятым в первом чтении.
    Но это как раз тема для другого топика.

    #425590
    edvardbuzinskij
    Участник

    Всем ПЕРЕВОДЧИКАМ, СПАСИБО за перевод! :P

    #425591
    USO
    Участник

    Неплохая редакция перевода предложена на сайте ФШР, вот прямая ссылка на архив с текстом. Помимо самого проекта Устава там также есть «Внутренние правила» (регламент) и сопроводительное письмо Оттена.

    #425592
    chac
    Участник

    есть ли где-нибудь француский перевод?
    хорошо бы проверить как они толкуют некоторые пункты английского оригинала.

    #425593
    alemo
    Участник

    Тем не менее Устав дает немало достойных поводов к обсуждению. Как по сути самого Устава (см. выше реплику господина Абрамова), так и постатейно.

    Осудить и закрыться, как это делают наши американские коллеги — может быть самый простой, но не лучший подход.

    Саша, постатейное обсуждение этого документа невозможно — его надо или принимать, или отвергать. Слишком большая разница с тем, что было и слишком много пунктов, с которыми я не согласен.

    Поскольку документ составлен более или менее цельно, то все статьи так или иначе связаны, и постатейное обсуждение не имеет смысла.

    Кто-нибудь должен написать аналогичный контр-документ, который должен быть предложен на ГА в качестве альтернативы, а может быть даже и разослан федереациям.

    Но это уже из области ненаучной фантастки.

    #425594
    abramov
    Участник

    Нашел и я время начать изучать устав. Вернее, его перевод.
    И сразу увидел бесполезность ФМЖД в сохранении нашего вида спорта.

    Пишется: 1. Содействовать распространению и развитию международных шашек на всех уровнях как средству, способствующему положительному проявлению общества;

    А надо писать: Любыми способами, методами и средствами пропагандировать, развивать шашки, популяризировать их среди жителей всей планеты.
    Развивать, развивать и еще больше развивать.

    А так выходит, что если они распространяются и развиваются, то ФМЖД содействует. А если не распространяются и не развиваются, то ФМЖД ждет пока начнут распространяться и развиваться.

    Полный бред в социальном отношении.

    Видимо, европейцам ценности отвлечения от вредных привычек чужды.

    В общем, затея с новым Уставом – это переливание с пустого в порожнее.

    #425595
    Juri
    Участник

    Дело в том, что и старый Не лучше!

Просмотр 9 сообщений - с 31 по 39 (из 39 всего)
  • Для ответа в этой теме необходимо авторизоваться.