Главная › Форумы › Форумы на сайте Шашки в России › О турнирах и турнирных сайтах › Сайт Андрея Иванова
- В этой теме 72 ответа, 20 участников, последнее обновление 9 лет, 3 месяца назад сделано Juri.
-
АвторСообщения
-
23.06.2011 в 16:33 #407424alexandroidУчастник
Извините, если не до конца точно выразился. Я сравнивал не книги, а уровень авторов, уровень владения языком, литературное мастерство.
Написать хорошую книгу для детей на порядок сложнее, чем создать увлекательное чтиво для взрослых.
23.06.2011 в 16:52 #407425alemoУчастникувлекательное чтиво
Вы наверное хотели сказать: «Увлекательное чтение» ?
23.06.2011 в 16:59 #407426alexandroidУчастника что Вы имеете против увлекательного чтива?)
23.06.2011 в 17:06 #407427АнонимГостьЧто поделаешь? Молодость, задор и незнание терминов, зато хочется быть «на уровне».
Это похвально, когда ведется такая дискуссия — ОПЫТ и МОЛОДОСТЬ, да и мнение молодых тоже интересно, но все-таки видимо парень ошибся? Думаю, да, так оно и есть, он хотел сказать – чтение.
ЧТИВО — низкопробное произведение.23.06.2011 в 17:14 #407428alexandroidУчастникЯ написал именно так, как хотел. Вам знакомо понятие «контекст»? В данном контексте «чтиво» — то, что будут читать. Может быть, в Вашем времени термин «чтиво» применялся исключительно к низкопробным литературным произведениям. Сегодня, во многом благодаря бульварной литературе, слово «чтиво», помимо основного, приобрело иное значение с нейтральной коннотацией.
23.06.2011 в 17:27 #407429АнонимГостьБольшой англо-русский и русско-английский словарь
бульварная литература
БУЛЬВАРНАЯ литература [ < фр.; см. бульвар] – литературные произведения, лишённые художественного значения и рассчитанные на невзыскательный и дурной вкус; изобилуют похождениями преступников, любовными приключениями и т. п.
23.06.2011 в 17:36 #407430alexandroidУчастникАбсолютно верно, хотя смешно, ей-богу, проверять слова и выражения по англо-русскому словарю. Какого он, кстати, у Вас года?
Речь не о самой литературе, а о языке. В сознании носителей языка — современных носителей языка — слово «чтиво» часто употребляется в значении «продукт для чтения». И это нормально.
23.06.2011 в 17:48 #407431АнонимГостьАбсолютно верно, хотя смешно, ей-богу, проверять слова и выражения по англо-русскому словарю. Какого он, кстати, у Вас года?
Речь не о самой литературе, а о языке. В сознании носителей языка — современных носителей языка — слово «чтиво» часто употребляется в значении «продукт для чтения». И это нормально.
Саша, извини, но на эту тему и здесь, это мой последний тебе ответ.
РУССКИЙ ГУМАНИТАРНЫЙ ИНТЕРНЕТ-УНИВЕРСИТЕТ
ЧТИВО СР. РАЗГ. — 1. То, что читают (обычно о сочинениях, лишенных художественных и идейных достоинств).
Толковый словарь русского языкаЧТИВО — Низкопробное, низкокачественное чтение N2
23.06.2011 в 18:00 #407432alexandroidУчастникРУССКИЙ ГУМАНИТАРНЫЙ ИНТЕРНЕТ-УНИВЕРСИТЕТ
ЧТИВО СР. РАЗГ. — 1. То, что читают (обычно о сочинениях, лишенных художественных и идейных достоинств).
ЧТИВО — Низкопробное, низкокачественное чтение N2
Обратите внимание на слово «обычно». Обычно, это не значит всегда. И моё высказывание укладывается в нормы русского языка. Чего я не могу сказать о Вас. Достаточно вспомнить дискуссию о предлогах к Украине. Почему-то там Вы не спешили заглядывать в словари…
23.06.2011 в 19:18 #407433IvanovУчастникДо Вигмана я точно не дотягиваю. Это настоящий художник слова. А я лишь имею заочный литвуз, звучит почти как конфуз…
Сравнивать нас, что для меня весьма почтительно, не стоит. Времена разные. И что мог написать Владимир Яковлевич, если бы это произошло в иные, более вольготные времена? Об этом остается только мечтать!
Да и анализы мои, последние, сделаны ,в основном, с помощью программ.
По крайней мере серьезно подкорректированы.Но, поскольку оценка моих опусов в целом благоприятная, постараюсь порадовать вас какими-либо откровениями или находками.
23.06.2011 в 19:59 #407434АнонимГостьАндрюша, ты вообще молодец! Настоящий интеллигент!
Удачи тебе в выпуске книги! Жаль, что мне не удалось тогда тебе помочь.
И всё же, надеюсь на один экземпляр твоего творчества. Как называешь книгу, или это пока тайна?23.06.2011 в 20:40 #407435alemoУчастникПросто не могу взять книгу бесплатно — ни она, ни Андрей этого не заслужили. Надо уважать чужой труд, тогда глядишь — и тебя зауважают 😆 Я сам написал книгу, пока только одну. Заняло пару лет, несколько тысяч часов, много надежд и эмоций.
Но поскольку Андрей свою книгу официально не продаёт, то назначаю цену сам — $15. Надеюсь буду в Москве в ноябре (если буду). Тогда и передам деньги А. Кандаурову.
05.08.2011 в 10:43 #407436AnatoliyУчастникА какой адрес сейчас сайта Андрея Иванова?
по этому адресу его нету же?
http://shashki.com/drupal/05.08.2011 в 11:05 #407437AlekoУчастникАндрей хочет живую книгу издать, поэтому закрыл сайт пока. Полистай эту тему, это уже обсуждалось.
09.01.2012 в 13:54 #407438AlekoУчастникАндрей, можно поинтересоваться как дела с книгой обстоят, на каком этапе всё?
-
АвторСообщения
- Для ответа в этой теме необходимо авторизоваться.