Главная › Форумы › Обо всем, кроме шашек › Околошашечные темы › Выборы в Беларуси
- В этой теме 189 ответов, 31 участник, последнее обновление 17 лет, 6 месяцев назад сделано vitasik.
-
АвторСообщения
-
26.03.2006 в 08:01 #363270AlekoУчастник
Нет Алемо, это уж простите Вы не путайте. Не гражданами государства Литвы, а именно литовцами. Владимир Вавилов объяснил в чём разница между украинцем и гражданином Украины (также как и литовцем и гражданином Литвы). В отличие от Америки, где нет разницы между национальностью и гражданством (все американцы). Не надо никак литовизировать свою фамилию, чтобы быть гражданином государства Литва. Нет такого требования, это свободный выбор каждого. Но надо литовизировать, чтобы считаться литовцем. И этими «ас» (Иванас Ивановас) человек преследует цель считаться литовцем, а не просто гражданином Литвы.
26.03.2006 в 08:22 #363271alemoУчастникЯ же сказал — это вопрос к лингвистам. Ну хорошо, нет такой национальности — американец 👿 😈 , а что тогда будем делать с жителями Франции или Англии, нации то — французы и англичане вроде как есть. Как тогда будем называть иммигрантов этих стран ?
Ассимиляция иностранцев — абсолютно нормальный процесс. В Америке это занимает 1-1.5 поколения. Уже мои дети иностранцами или чужими себя не ощущают. Да и странно и плохо было бы, если бы они были «не своими» в стране, где родились. Будут ли дети русских, рождённые в Литве или на Украине, ощущать себя «чужими» ? Не знаю … То, что не должны — это точно, а вот как будет на самом деле — посмотрим.
Александр
26.03.2006 в 10:49 #363272ALGIMANTASУчастникУважаемому Krauklis, гроссмейстер (шахматы) О.Романишин однажды сказал: те русские, которые знают один язык, себя считают интернационалистами, но не русских, обычно знающих 2 и больше языков, они считают националистами. Так что ничего удивительного…
Господин А.Домчев, чем Вы ущемлены в Литве? Вас заставили поменять фамилию? Вы не получили гражданство Литвы (напомню, все, кто жили в Литве в 1991 году и хотели получить гражданство, ее получили)? Вы не получили в Литве высшего образования? Вы не можете свободно, без виз, путешествовать практически по всему миру? Вас не устраивают на работу, что Вы русский? Вас кто ни будь в Литве ущемляет как шашиста (приведите конкретные факты)? В ресторанах, кафе Вильнюса, Паланги Вы не слышите русскую музыку? Будьте добры, скажите. сколько русских программ Вы в Вильнюсе можете смотреть по кабельному ТВ. Вы в Вильнюсе на улице стесняетесь говорить на русском языке (если здесь да, то это – Ваша проблема)? Вам кто ни будь запрещает в Голландии представляться: русский из Литвы? И наконец: если так плохо, почему, Вы еще в Вильнюсе (а не в Амстердаме, Гаге, Лондоне, Париже, Минске или Москве)? А фамилии некоторые карьеристы и т.п., возможно. и меняют. Но это – их проблема. Да, и некоторые литовцы в России меняли (и меняют) свои фамилии. Мне таких людей жалко (и в Литве, и в России)…
Я допускаю, что в Латвии, Эстонии ситуация чуть более сложная и , возможно. власти иногда делают ошибки. Но я отбрасываю (не как неправильную, а как неполную) часто упоминаемую фразу: русскоязычные не виноваты, они во времена СССР туда приехали в свою страну или даже не на 100 проц. по собственной инициативе. Ответ в форме вопроса: а латыши и эстонцы виноваты, что они в своей стране (в своем дому – у них другого нет) стали меньшинством или почти меньшинством?Господин А.Сурков, за национальную политику в Литве, Латвии, Эстонии Вы сильно можете не беспокоится (специально написал «сильно». Беспокоится всегда нужно, особенно за права человека, эти права все власти всюду склонны более менее нарушать. Россия, Беларусь, конечно, исключение…Там все в порядке.). В ЕС на правильность национальной политики смотрят очень щепетильно, больших нарушении точно не будет.
Господин А.Сурков, спасибо за Вашу классификацию людей. Страшно, что на Украине столь много таких Вами классифицируемых людей, да, смотрите, и в р.Беларусь они завелись…Хоть прояснили ситуацию. Нужно скорее всех изолировать, вывод напрашивается (по Alkand, здесь нужно ставить смайлик. Как в иных передачах – если нет смеха за кадром, некоторые шутки не понимают. Я специально никогда никаких смайликов не ставлю).
Господин Петр, а вот Ваша НЕНАВИСТЬ к инакомыслящим просто очень страшна (здесь – не о шашечной композиции). Без комментарии…
Я больше на Форуме этого сайта выступать (в том числе и по вопросам шашечной композиции) не буду довольно неопределенное время («никогда не говори никогда»). См.пост Alkand.
Algimantas Kačiuška26.03.2006 в 11:37 #363273boootУчастникЯ этнический русский, живу в Киеве практически с самого рождения. Родной язык естественно русский. Вот уже 15 лет украинский — государственный язык моей страны. Ребенок мой уже с садика на нем общается и в школу в следующем году пойдет тоже в украинскую. Моим делом, как родителя, будет донесение до нее русской культуры. Да — в школе русская литература будет преподаваться как одна из зарубежных. Да — русских школ осталось значительно меньше чем украинских.Но я не вижу проблемы в этом. Никто Пушкина, Достоевского или Толстого в Украине на кострах не жгет — всегда можно купить и прочесть (как и прочих авторов в оригинале на любом языке). То же с русскими театрами, фильмами и т.п. Ну а отдавать ребенка в украинскую школу буду потому, что планирую жить именно в этой стране. Именно поэтому и сам выучил украинский до практически свободого владения как в устной, так и в письменной форме. В России у меня достаточно много родственников, но это другая страна. Не ближе ни соседней Польши ни соседней Румынии. Так что сейчас я вполне согласен с фразой «я — украинец», подразумевая под этим гражданство своей страны. Ну нет между обозначением гражданства и этнической принадлежности такой удобной разницы как между «русский» и «россиянин»!
Морозов Алексей.26.03.2006 в 15:27 #363274ShulyupovУчастникОтвет в форме вопроса: а латыши и эстонцы виноваты, что они в своей стране (в своем дому – у них другого нет) стали меньшинством или почти меньшинством?
Проблема в том, что латыши и эстонцы «в своей стране» никогда и не были, выражаясь парламентским языком, «квалифицированным большинством», а в некоторых восточных территориях и в досоветские времена были устойчивым меньшинством. Как, собственно, и литовцы в окрестностях Вильнюса и Клайпеды, но это другое — эти территории (наверное, справедливо) Литве достались в наследство от СССР, а так Литва до 1940 года была практически мононациональным государством. Можно и нужно понять эстонцев и латышей, стремящихся преодолеть последствия вхождения в СССР (безусловно — серьёзные), но и нужно понять русских, которые в Латвии до 1940 года имели больше прав на использование русского языка чем имеют сейчас. Считаю, что сравнивать прибалтийские государства или Украину с США не совсем корректно, в Штатах, если когда-то и где-то можно было говорить о серьёзном проценте русского населения, так это в отдельных кварталах.
26.03.2006 в 17:29 #363275W.W.O.Участник…что тогда будем делать с жителями Франции или Англии, нации-то — французы и англичане вроде как есть.
…Это для нас жители (граждане) Англии или Франции — «англичане» и «французы»,- как для европейцев буряты — «русские». Но, повторю, ни один уважающий себя бурят от своей «бурятскости» не откажется,- как «французы» очень тонко отличают не только алжирцев и сенегальцев от бельгийцев, но и жителей «какого-нибудь» Прованса — от бретонцев,- и т.п. Об «англичанах» — и говорить нечего: шотландцы и ирландцы не собираются называть себя «англичанами»…
«Украинца» Морозова мне немного жаль,- простите! В принципе, это довольно характерно (к сожалению) для русских: подобная беспечность — свойственная господствующей нации. Однако теперь, когда от бывшего «господства» ничего не осталось, следовало бы относиться с большей бережностью к своему национальному: по примеру прибалтов, украинцев и т.д.
Конечно, книги, слава Богу, никто не жжёт, но политика разрушения языка (русского) ничего хорошего не принесёт,- а в конечном счёте ударит — может, уже ударила — и по государственному — украинскому. Кстати, почти забавно, но на Украине, если не ошибаюсь, до сих пор не утверждён «Правопыс» — нормативный свод правил языка!
26.03.2006 в 17:51 #363276W.W.O.УчастникГосподин Пётр, а вот Ваша НЕНАВИСТЬ к инакомыслящим просто очень страшна (здесь – не о шашечной композиции). Без комментариев…
Algimantas KačiuškaУважаемый Algimantas!
Мне кажется, Вы не совсем правы в отношении Петра (Шклудова?).
Ну, допекли ведь! Что ж это покоя нет — Америке особенно: оставьте Беларусь в покое. Люди живут, работают,- что «демократам» не нравится? Занялись бы своими делами и своими странами.Тот же «господин Пётр» начинал дискуссию спокойно; нет же! — какие-то товарищи (с Украины?) внушают и внушают: 83% белорусов (граждан) — идут «не в ногу»,- им бы равняться на те 6 или 7 процентов, которые «ходят правильно».
И спокойного, уравновешенного человека можно довести до остервенения… А потом кричать: держи его, он — сумасшедший? Известная метода; и как раз так — подло — Запад и поступает с Беларуссией.
Подумайте: разве нынешняя политика Запада в отношении Беларуси — не пример НЕНАВИСТИ к инакомыслящим?!!
26.03.2006 в 19:01 #363277boootУчастникследовало бы относиться с большей бережностью к своему национальному: по примеру прибалтов, украинцев»
Язык, а так же прочие атрибуты моей русскости всегда при мне и на них решительно никто не зарится .
Русский язык в Украине не разрушают — его просто не развивают. Да и собственно зачем, если а) есть украинский — государственный б) русский государственный есть кому развивать и без Украины . Есть некоторые перегибы, но ощущаются они как движение маятника назад. Раньше зажимали украинский, теперь чуток и русскому достается.
26.03.2006 в 21:00 #363278abramovУчастникЗакончились выборы в Украине, подтвердившие курс страны на евроинтеграцию.
У меня ситуация схожа с Морозовым Алексеем. Только я еще и родился в Украине. Полностью присоединяюсь к его словам. И проблем с русским языком нет никаких. Наоборот есть проблемы с украинским. Они в следующем. Моему сыну 16 лет. Он этнически также русский, ходил в украинскоязычные детсадик, школу, сейчас в техникуме. Но проблемы с украинским языком (произношением, грамматикой) остались. Гены не переделываются. Думает он и видит сны по русски, как и я.
А с точки отношения государства к русскому языку такой факт. Наше печатное издание когда получало международное свидетельство подало заявку на русскоязычное печатание. Органы сказали: нет, надо записать так: украинский и русский языки. Увидев мою гримасу, чиновник, зная ситуацию, сразу меня успокоил: а Вам не надо выпускать сразу на двух языках, выпускайте на каком выгодно. Никакого ущемления нет. Выпускаем, как и все годы только на русском языке.26.03.2006 в 21:00 #363279W.W.O.УчастникЯ этнический русский, живу в Киеве… В России у меня достаточно много родственников, но это другая страна. Не ближе ни соседней Польши ни соседней Румынии...
Морозов Алексей.Забудьте поскорее о своём «этническом» происхождении! Будьте счастливы — Вы и Ваши дети…
Россия — проживёт без тех, кому она не ближе ни Польши, ни Румынии.26.03.2006 в 21:04 #363280abramovУчастникЗакончились выборы в Украине, подтвердившие курс страны на евроинтеграцию.
У меня ситуация схожа с Морозовым Алексеем. Только я еще и родился в Украине. Полностью присоединяюсь к его словам. И проблем с русским языком нет никаких. Наоборот есть проблемы с украинским. Они в следующем. Моему сыну 16 лет. Он этнически также русский, ходил в украинскоязычные детсадик, школу, сейчас в техникуме. Но проблемы с украинским языком (произношением, грамматикой) остались. Гены не переделываются. Думает он и видит сны по русски, как и я.
А с точки отношения государства к русскому языку такой факт. Наше печатное издание когда получало международное свидетельство подало заявку на русскоязычное печатание. Органы сказали: нет, надо записать так: украинский и русский языки. Увидев мою гримасу, чиновник, зная ситуацию, сразу меня успокоил: а Вам не надо выпускать сразу на двух языках, выпускайте на каком выгодно. Никакого ущемления нет. Выпускаем, как и все годы только на русском языке.26.03.2006 в 21:12 #363281W.W.O.Участник…Вот уже 15 лет украинский — государственный язык…
15 лет?!?
А в Украинской ССР украинский язык не был государственным? Не было украинского радио, телевидения, не издавались книги на украинском? в университетах не готовили преподавателей украинского языка и литературы?
Украина (УССР) не была членом ООН?
Напомню для забывших: членами ООН (из «наших») были: СССР («в целом»), Украинская ССР и, если не ошибаюсь, Белорусская.27.03.2006 в 05:02 #363282FenixУчастникГосподин Петр, а вот Ваша НЕНАВИСТЬ к инакомыслящим просто очень страшна (здесь – не о шашечной композиции). Без комментарии…
Algimantas KačiuškaАльгимантас, где вы увидели ненависть? Есть некоторая нетерпимость… Но не к инакомыслящим, а к ЭКСТРЕМИСТАМ!
(Сравните с партией басков в Испании. Наши экстремисты нам тоже обещают и президента застрелить, и Чечню устроить. А я их должен терпеть?)
А потом, Альгимантас, Ваш последний пост говорит еще и о том, что Вы сами не очень-то и терпимы по отношению к инакомыслию… 😆
А с учетом того, что повторную акцию 25 марта проводили и «гости» из импорт-революционных стран Украины, Польши, Латвии, Литвы… о многом говорит. Ваши соотечественники пришли к нам «делать революцию»… И вот это уже страшно…27.03.2006 в 06:31 #363283boootУчастник«Забудьте поскорее о своём «этническом» происхождении! Будьте счастливы — Вы и Ваши дети…
Россия — проживёт без тех, кому она не ближе ни Польши, ни Румынии.»В мире порядка 5.5 млрд людей кому Россия не ближе ни Польши ни Румынии . И мое мнение, что у России могут быть дела поинтереснее, чем решать проживет она без них или нет. И вообще как-то болезненно вы относитесь к тому, что этнический русский может любить Россию меньше чем собственную страну .
«А в Украинской ССР украинский язык не был государственным?Не было украинского радио, телевидения, не издавались книги на украинском? в университетах не готовили преподавателей украинского языка и литературы?»
Государственным языком, насколько мне кажется, является тот, на котором ведется официальная государственная документация. Киев в то время был практически русскоязычным городом. У меня в русской школе украинский язык был факультативом — по заявлению родителей его можно было совершенно официально не учить .
Да и зачем вспоминать то время: в нынешней Росии к примеру чеченский, калмыкский и чукотский языки являются государственными?
Ведь этносы эти тоже проживают компактно и наверняка на территории их проживания есть все озвученные вами элементы их культуры27.03.2006 в 17:14 #363284W.W.O.УчастникВ мире порядка 5.5 млрд людей, кому Россия не ближе ни Польши, ни Румынии
В мире, господин «этнический русский», около 6 млрд людей, не являющихся ни Вашими родителями, ни Вашими детьми,- полагаю, Ваше отношение к ним отличается от того, как Вы относитесь к своим родителям и своим детям.
Упомянутые Вами 5,5 млрд — не русские, не поляки и не румыны.
Родина — не пустой звук и не «место на карте». Довольно скучно объяснять прописные истины взрослым людям, и я не собираюсь ни «учить», ни, тем более, «поучать» кого-либо,- просто с горечью смотрю на «иванов, родства не помнящих».
У каждого своя «малая родина», но у каждого русского — если он русский и «пока он русский»,- Родина — Россия.P.S. В УССР, как и в остальных республиках Союза (кроме РСФСР), всё — пользуясь Вашим выражением — государственное делопроизводство велось на двух (государственных) языках: русском (государственном для Союза) и государственном республиканском; так на Украине все паспорта, аттестаты, дипломы, пенсионные документы и т.д., и т.п. заполнялись на русском и на украинском.
-
АвторСообщения
- Для ответа в этой теме необходимо авторизоваться.